Der typografische Austausch macht auch vor Sprachgrenzen nicht halt. Hat man in der Designausbildung immer schön aufgepasst und beherrscht als alter Gestaltungsprofi natürlich auch im Gespräch mit Kollegen grundliniensicher allen typografischen Kauderwelsch, so kann es durchaus mal sein, dass der eine oder andere Fachbegriff auf englisch sich als Schusterjunge in andere Windungen des Gedächtnisses verabschiedet hat.
Abhilfe schafft das großartige Typografie-Wörterbuch von Typografie.info mit 150 eingetragenen Typografie-Begriffen jeweils in deutsch und englisch illustriert mit einer Grafik, die den Begriff veranschaulicht. Großartig auch, weil es einfach und schnell das liefert, was man sucht.
Schreibe einen Kommentar